剧照从孙悟空诞生的那一刻起,张纪中版的《西游记》就呈现出了它的特效优势,尽管对此观众褒贬不一,但不得不承认国际化的化妆水平和特效团队给它注入了新鲜血液和制作理念,更生动地渲染了《西游记》原著中占据多半边天的“神话”色彩。
它最大程度地保留了原著中的内容,也并没有像央视版《西游记》那样一集争取讲完一个故事,而把这部带有明显章节化的小说串成了一部相对整体的完整故事,看着也更像电视连续剧。
张版《西游记》设定了一个庞大的人物圈子和错综复杂的人际关系,但也都想方设法给了每一个人物完整的身世和履历,让观众清楚地看到了个人在这一庞大的人脉体系中的位置和作用。在天兵大战花果山那一集,讲出了人性的内在的丑恶本质和孙悟空“单纯”的力量。张纪中故事讲得够伸展,在对白中尽量保留文言文,也适当添加了具有穿越意义的幽默。这让它既有原著的厚重感,又有时代感。张版《西游记》相对央视版《西游记》少了几分“喜感”,更正式地讲述了宏大的人生历练过程,而这种历练恰恰也是吴承恩原著中不可忽略的内容,是“喜感”所不能代替的。
当然,张版《西游记》也有它的硬伤:新“面具”僵化了演员们的面部表情,演员们的眼睛成了特写镜头中唯一能够传神的窗口;对白还不够精练,多少让观众心生倦意。但它的参照物不应该是1986年央视版的《西游记》,而应该是吴承恩的原著。(中新网评)
评论(0)