(十二)姜三莽吓退鬼魅;景城有姜三莽者,勇而戆。一日,闻人说宋定伯卖鬼得钱事,大喜曰:“吾今乃知鬼可缚。如每夜缚一鬼,唾使变羊,晓而牵卖屠市,足供一日酒肉资矣。”于是夜夜荷梃执绳,潜行墟墓间,如猎之伺狐兔,竟不能遇。;即素称有鬼之处,佯醉寝以诱致之,亦寂然无睹。一夕,隔林见数磷火,踊跃奔赴;未至间,已星散去。懊恨而返。如是月余无所得乃止。盖鬼之侮人,恒乘人之畏。三莽确信鬼可缚,意中已视鬼蔑如矣,其气焰足以慑鬼,故鬼反避之也。—??选自《阅微草堂笔记》; ; ;2.解释下列加点词的含义。(1)晓而牵卖屠市(2)于是夜夜荷梃执绳(3)懊恨而返(4)盖鬼之侮人(5)恒乘人之畏(6)故鬼反避之也;3.下列加点词的意思相同的一项是A.吾今乃知鬼可缚去后乃至B.三莽确信鬼可缚与朋友交而不信乎C.如猎之伺狐兔佯醉寝以诱致之D.如每夜缚一鬼如猎之伺狐兔;4.用“/”给下面的句子断句。(限断两处);5.用现代汉语翻译下列句子。(1)潜行墟墓间,如猎之伺狐兔,竟不能遇。(2)盖鬼之侮人,恒乘人之畏。;6.联系选文,下列理解正确的一项是A.本文所写是为了表现姜三莽的勇敢,不怕鬼。B.文章是作者所虚构或想象的,世上根本没有鬼。C.文中所写的鬼怕人,所以鬼没来。D.其实鬼是有的,但鬼总是怕人的。;【译文】景城有一个叫姜三莽的人,胆大并脾性愣。有一天,听人讲到宋定伯捉鬼卖钱的故事,很高兴地说:“我现在才知道鬼可以捆绑起来。如果我每天夜里捉一个,吐唾沫使它变成羊,早晨牵到屠宰集市上去卖,就可以够一天酒饭钱了。”于是(打这以后),他天天夜里扛着棍子拿着绳子,偷偷地行走在荒坟之间,像狩猎的人等待狐狸兔子一样,(可是,一连去了好几个晚上)连一个鬼影也没有见到。后来他又到人们传说常闹鬼的地方,假装醉酒睡在那里来诱鬼,结果还是一个鬼也没见到。一天傍晚,他隔着林子看到很多磷火,(他)就跳起来奔过去;还没到那里,磷火已经像火星一样消失了。他懊悔遗憾地返回。像这样做了一个多月,没有收获,于是便停止(捉鬼)了。大概鬼欺侮人,常常乘人的畏惧心理(下手)。三莽确信鬼可以被绑起来,心里已经觉得鬼没有什么了不起了,他的这种气焰足以使鬼屈服,所以鬼反而躲避他。
评论(0)