本微课由"儿童阅读联盟"与“镇江市教研室”联合发行
【家长必读】给孩子买名著,你注意版本了吗?一、让孩子阅读最佳版本的《安徒生童话》
徐斌
在选择国外儿童文学作品时,一定要有译本意识,只有经典的译作才能传达原作的精髓。《安徒生童话》和《格林童话》是中国市场上最为热销的两部翻译童话作品,由于《安徒生童话》《格林童话》这类童书早已过了版权保护期,因此很多出版社重复出版,仅从当当网的销售网页上就能看到,在销的《安徒生童话》约650多种,《格林童话》约570多种。不仅数量众多,装帧风格和版式五花八门,更被冠之以翻译本、主编本、选编本、编译本、改写本等名目,每本书收录的作品数量也不同。可是,一般家长常常不深究这些。殊不知,不同的版本质量往往千差万别。建议家长给孩子买名著要有版本意识,既是对作者、译者、出版社的尊重,也是对孩子的阅读负责任。
《安徒生童话》是童话中的经典,比较多的家长在给孩子选择这本书的时候,会纠结选择哪个版本。关于《安徒生童话》,首先我们要知道三位安徒生童话的权威译者——叶君健、林桦、任溶溶。
叶君健译本的最大特点,是他认为安徒生童话是“幻想童话、政治讽刺、诗歌语言三者结合的现代童话,洋溢着一种浪漫主义诗情和博大的人道主义温情”,因而在翻译中对原著的“再解释”很到位,译本得到各方面的很高评价,被丹麦媒体称誉为“在近百种语言的译本中,水平最高”。
林桦不仅是一位丹麦文学的翻译家,还是安徒生文学的研究者,在翻译安徒生童话外,他还编译了《安徒生文集》(1999年)和《安徒生剪影》(2005),包括他的自传、诗歌、散文、戏剧,以及剪纸和绘画等。他认为“只有全面地了解了安徒生的作品,我们才能真正地了解丹麦文化”,要求人们不要只把安徒生仅仅当作童话作家来看待,而是一位成就非常全面的大艺术家。
任溶溶分别是浙江少年儿童出版社和上海译文出版社出版的两部安徒生童话全集的翻译者。作为儿童文学作家、翻译家的任溶溶,对安徒生和安徒生童话有着特别亲切与深厚的情感,有着儿童文学作家独到的理解与表现。
本人(作者徐斌)收藏了三个版本的《安徒生童话》,应当是目前较好的版本。
上海译文出版社,叶君健译,16册,不仅封面设计漂亮,内文插图,均为黑白木刻版画,是丹麦三位画家的作品。书中文、意、图,浑然天成。此书已绝版,偶尔在旧书摊或旧书售卖网站上能见到。
浙江少年儿童出版社,任溶溶译,安徒生200周年纪念版,书中有一些安徒生自画的珍贵插图。共译160多篇童话。
台湾远流出版社,叶君健译,4册,据说这是目前最佳的中文译本,叶君健直接以丹麦文译,书中每则童话后面还有叶的评注。
目前市面上有一些安徒生童话故事的单行本,如何判断好不好?有几点需要综合来进行甄别:
1. 看封面作者的名字,是不是“汉斯·克里斯汀·安徒生”,有无任何其他人的“编绘”、“编写”字样,如果有,不建议购买。
2. 插图画家的画风是否精良考究。
3. 译者资历及翻译水平如何。
二、你真的看过《安徒生童话》?
文/朱胜阳
想跟自己班的学生们聊聊安徒生的童话——《野天鹅》,就让学生把《安徒生童话》带来。
学生把书带来之后,让我大跌眼镜。带书的十五位学生,有十五个版本的《安徒生童话》:注音版的,幼儿绘图版的,改编版的……当然也有叶君健翻译的原版。
请看——
问学生有没有看过《安徒生童话》。全班38位学生,有33位学生说看过了。但这些说看过《安徒生童话》的学生,看的版本,基本上都是改编版的,或者注音版的,很少有学生看过原版的(全班只有一个学生看过原版)。
那我们看这些改编版、注音版的《安徒生童话》有问题吗?
当然有。不但有问题,而且这个问题在我看来还很严重。我个人以为,市场上流行的《安徒生童话》版本中,不夸张地说,有90%以上是不合格的。这些不合格的《安徒生童话》,不但在封面设计,纸张采用等方面粗制滥造,更要命的是对童话文字上的野蛮删减、改编,这让安徒生童话的美感尽失——这个问题,著名儿童文学理论家朱自强在《文学名篇进教材的问题——以安徒生的为例》一文中已经说过:把七千多字的《丑小鸭》删减成四百多字进入语文教材,这样的改编和删减,在文学观、儿童审美观和儿童文学鉴赏力等方面,都存在着严重的问题。
以《野天鹅》的开头为例,我们一起来看看,那些改编、注音版与原版的区别——
版本一
版本二
版本三
版本四
版本五
版本六
叶君健版
这里前六个版本都是改编、注音版,最后一个是叶君健翻译的版本。放在一起,孰优孰劣,一目了然。
我自己在课堂上,也让学生进行了对比阅读,让学生自己来分辨哪个版本好。
学生们是这样说的——
叶豪杰
我觉得是原版好。因为原版中,第一段的最后一句话写出了画册的精美,从中可以看出国王是多么爱自己的女儿艾丽莎。
楼昊均
当然是原版好。因为改编版就像贴标签,你怎么样,他怎么样。把他们的性格用一个词语带过。原版却通过事例来反映人物的性格特点,这样读起来有味道。
孟雯迪
在原版里,通过对王后所作所为的描写,来突出王后的恶毒。但那些改编的版本,却只是用一个词语带过了事。
郑溆骞
在原版里有一句话:“他们上学校的时候,胸前佩带着心形的徽章,身边挂着宝剑。他们用钻石笔在金板上写字。”读着这句话,我就感受到了王子们的生活真是太幸福了。而且这样的描写我感觉很有童话所色彩。但那些改编版或注意版里面,却都删去了这样的描述,真的非常可惜。
这些孩子真了不起,基本上说到点子上了。难怪朱自强会说:从儿童审美观来看,编写者对儿童的审美能力缺乏真正的了解和正确的认识。
你看,这些孩子是懂得审美的,懂得作品的好坏的。
既然问题这么大,那为什么市场上仍然会流行这么多版本的《安徒生童话》呢?因为有需求。当然,这个需求不是孩子们有阅读《安徒生童话》的需求,而有大人们觉得孩子们有阅读《安徒生童话》的需求(这正如“有一种冷,叫妈妈觉得你冷”)。从而在孩子还不适合独立阅读《安徒生童话》的年龄,家长们就早早地把《安徒生童话》带到了孩子们的面前。当然,这其中跟老师的推荐不无关系。因为孩子们在小学二年级就学了所谓的安徒生的童话《丑小鸭》。课文学过之后,老师自然而然地就把《安徒生童话》推荐给学生去阅读了。
因为孩子年龄还小,原版童话的文字太多,篇幅太长,不适合那些低年级的孩子阅读。市场为了满足家长们的需求,于是各种版本的《安徒生童话》都出现了:注音版的、改编版的、幼儿绘图版的(绘本除外)……
这也正是今天的孩子们说是看过《安徒生童话》了,其实看过的都是这些注音、改编版本的原因。而我,是极力反对孩子阅读这样被改编过的作品的。
写了这么多,我想表达的观点是:家长老师们,请在孩子适合的年龄,推荐合适的读物。像《安徒生童话》,从四年级开始阅读,一点也不晚。如果你真的很想孩子在读四年级之前就阅读《安徒生童话》,那阅读的方式只能是“亲子阅读”——请大人们搂着孩子,把《安徒生童话》一个一个读给孩子听。
三、孩子优雅语感如何培养?最美的语言锻炼来自最经典的童话译本
小玩童 微信公号
重新品读叶君健译注的中文版《安徒生童话》,你会发现:《安徒生童话》其实可以作为极好的文学启蒙教材,分析这部作品精致的文学构思和行文之美,可以让孩子在最经典的故事中掌握一些写作的技巧。
美从这里开始
环境和氛围的描写
跟《格林童话》常常以“从前,有一个……”来开始一个故事不同,安徒生童话故事的开头示范了各种不同的开篇方法,作为背景导入和氛围渲染,这些开头更具艺术性。
例如我们熟知的《丑小鸭》的开头是这样的:
“乡下真是非常美丽。这正是夏天!小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色的牧场上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话。这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和牧场的周围有些大森林,森林里有些很深的池塘。的确,乡间是非常美丽的,太阳光正照着一幢老式的房子,它周围流着几条很深的小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。最大的叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站在下面。像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。很少有客人来看她。别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿意跑到牛蒡下面来和她聊天。”
这样细腻且情感充沛的故事背景描写一下子就为读者提供了一个生动的画面,即使是远离故事背景那么久远中国读者,也瞬间被拉近了距离,成为了对故事氛围有所感知的故事聆听者。
也有的故事开头是完全另一种“画风”,比如这篇《夜莺》:
你大概知道,在中国,皇帝是一个中国人;他周围的人也是中国人。这故事是许多年以前发生的;但是正因为这个缘故,在人们没有忘记它以前,值得听一听。这位皇帝的宫殿是世界上最华丽的,完全用细致的瓷砖砌成,价值非常高,不过非常脆薄,如果你想摸摸它,你必须万分当心。人们在御花园里可以看到世界上最珍奇的花儿。那些最名贵的花上都系着银铃,好使得走过的人一听到铃声就不得不注意这些花儿。是的,皇帝花园里的一切东西都布置得非常精巧。花园是那么大,连园丁都不知道它的尽头是在什么地方。如果一个人不停地向前走,他可以碰到一个茂密的树林,里面有根高的树,还有很深的湖。树林一直伸展到蔚蓝色的、深沉的海那儿去。巨大的船只可以在树枝底下航行。树林里住着一只夜莺。它的歌唱得非常美妙,连一个忙碌的穷苦渔夫在夜间出去收网的时候,一听到这夜莺的歌唱,也不得不停下来欣赏一下。
这样开头亲切而直接,以一个讲故事的口吻娓娓道来,紧紧抓住了读者的思绪,仿佛有一根无形的视线,引领者读者跟着作者的脚步进入故事的主线。
令人折服的人物塑造
充满想象力的主人公形象
俊美的王子公主、具有神奇法力的仙女、会说话的猫猫狗狗,这样的童话故事主人公都不算什么。《安徒生童话》故事的主人公还有一类人物,他们是如此的神秘而不同,安徒生以他丰富的想象力为读者们创造了难以忘怀的童话人物。
比如我们最爱的《海的女儿》小美人鱼:
住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。她是一个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。除此以外,她是值得大大的称赞的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。她们是六个美丽的孩子,而她们之中,那个顶小的要算是最美丽的了。她的皮肤又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是蔚蓝色的,像最深的湖水。不过,跟其他的公主一样,她没有腿:她身体的下部是一条鱼尾。她们可以把整个漫长的日子花费在皇宫里,在墙上生有鲜花的大厅里。那些琥珀镶的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。
再比如身形迷你的《拇指姑娘》:
于是她就回到家来,种下那颗大麦粒。不久以后,一朵美丽的大红花就长出来了。它看起来很像一朵郁金香,不过它的叶子紧紧地包在一起,好像仍旧是一个花苞似的。
“这是一朵很美的花,”女人说,同时在那美丽的、黄而带红的花瓣上吻了一下。不过,当她正在吻的时候,花儿忽然劈啪一声,开放了。人们现在可以看出,这是一朵真正的郁金香。但是在这朵花的正中央,在那根绿色的雌蕊上面,坐着一位娇小的姑娘,她看起来又白嫩,又可爱。她还没有大拇指的一半长,因此人们就将她叫做拇指姑娘。
还有《沼泽王的女儿》的主人公是一个白天美丽绝伦但却脾气恶劣、晚上温柔宁静却会变成一只丑陋大青蛙的女孩:
嗨,威金人的妻子第二天早晨醒来,看见怀里有一个漂亮的孩子,她是多么高兴呀,她吻她,摸她,但是孩子却哭得厉害,用手臂和腿乱踢乱打,看样子一点也不感到快乐。最后她哭得睡去了。
……
她在天明前醒来的时候,真是惊恐极了,因为孩子已经不见了!她跳下床来,点起一根松枝,四处寻找。她发现在她的床脚头有一只很丑的大青蛙,而没有那个孩子。她一看到这东西就起恶心。于是她拿起一根粗棍子,想要把这两栖动物打死。不过它用一种非常奇怪和悲哀的眼光望着她,结果她不忍下手。她又向屋子的四周望了一眼——青蛙发出一个低沉、哀哭的声音。这使她打了一个寒颤。于是她从床边一脚跳到窗子边,立刻把窗子打开。这时太阳经出来了;阳光从窗子射到床上这只大青蛙的身上。忽然间,青蛙的大嘴仿佛在收缩,变得又小又红;它的四肢在动,在伸、变成一个非常可爱的生物。床上又是她自己可爱的孩子,而不再是一只奇丑的青蛙了。
这些奇特的主人公算的上是“二次元”世界人物的鼻祖了,不得不赞叹安徒生这位19世纪的童话大师丰富的想象力和人物塑造功力。
精湛的内心世界描写
让人揪心的主人公心路历程
事实上,《安徒生童话》的风格和《格林童话》很容易做出区别。安徒生的童话故事常常是一个主人公的成长故事,他会用大量细腻的内心世界描写来让读者感受到主人公内心的逐步成长。《丑小鸭》、《海的女儿》都是这样的。而《格林童话》则大多是情节紧凑的斗争故事,总是会有反派人物,故事中有大量的对白,主人公则与反派你来我往地进行战斗,最终赢得胜利。
我们来读读看《安徒生童话》中的人物心理活动描写。比如《野天鹅》中的片段:
当她一看到自己的面孔的时候,马上就感到非常惊恐:她是那么棕黑和丑陋。不过当她把小手儿打湿了、把眼睛和前额揉了一会以后,她雪白的皮肤就又显露出来了。于是她脱下衣服,走到清凉的水里去:人们在这个世界上再也找不到比她更美丽的公主了
当她重新穿好了衣服、扎好了长头发以后,就走到一股奔流的泉水那儿去,用手捧着水喝。随后她继续向森林的深处前进,但是她不知道自己究竟会到什么地方去。她想念亲爱的哥哥们,她想着仁慈的上帝——他决不会遗弃她的。上帝叫野苹果生长出来,使饥饿的人有得吃。他现在就指引她到这样的一株树旁去。它的权丫全被果子压弯了。她就在这儿吃午饭。她在这些枝子下面安放了一些支柱;然后就朝森林最荫深的地方走去。
再比如《海的女儿》最经典,最感人至深的一段描写:
她知道这是她看到他的最后一晚——为了他,她离开了她的族人和家庭,她交出了她美丽的声音,她每天忍受着没有止境的苦痛,然而他却一点儿也不知道。这是她能和他在一起呼吸同样空气的最后一晚,这是她能看到深沉的海和布满了星星的天空的最后一晚。同时一个没有思想和梦境的永恒的夜在等待着她——没有灵魂、而且也得不到一个灵魂的她。一直到半夜过后,船上的一切还是欢乐和愉快的。她笑着,舞着,但是她心中怀着死的思想。王子吻着自己的美丽的新娘:新娘抚弄着他的乌亮的头发。他们手搀着手到那华丽的帐篷里去休息。
正是这些精湛的主人公的内心活动描写感动了一代又一代读者,让这些故事历久弥新,成为了我们心中永恒的美丽记忆。现在,我们也可以跟孩子一起来深情地阅读这些文字,相信在这些潜移默化的影响下,具有强大情感力量的文字会在孩子们心中悄悄埋下美的种子。
曾经让我们落泪的故事
让孩子初识别悲剧的美
许多安徒生童话的故事结局并不是王子和公主幸福地生活在了一起。这些故事可能是我们小时候第一次触及到的悲剧故事。幸运的是,越是悲剧故事,安徒生写得越美。在我们曾经幼小的心中,也就能够懵懵懂懂地感悟到,生活会有或明或暗的不同色调,但是悲剧也可以很美,美的悲剧可以让整个故事得到升华。
最具有典型性的就是《卖火柴的小女孩》了。
于是她急忙把整束火柴中剩下的火柴都擦亮了,因为她非常想把祖母留住。这些火柴发出强烈的光芒,照得比大白天还要明朗。祖母从来没有像现在这样显得美丽和高大。她把小姑娘抱起来,搂到怀里。她们两人在光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到既没有寒冷,也没有饥饿,也没有忧愁的那块地方——她们是跟上帝在一起。
不过在一个寒冷的早晨,这个小姑娘却坐在一个墙角里;她的双颊通红,嘴唇发出微笑,她已经死了——在旧年的除夕冻死了。新年的太阳升起来了,照着她小小的尸体!她坐在那儿,手中还捏着火柴——其中有一扎差不多都烧光了。
“她想把自己暖和一下,”人们说。谁也不知道:她曾经看到过多么美丽的东西,她曾经是多么光荣地跟祖母一起,走到新年的幸福中去。
再比如《雏菊》:
但是它连一片花瓣都不能动。不过它精致的花瓣所发出的香气,比它平时所发出的香气要强烈得多。百灵鸟也注意到了这一点,所以虽然他渴得要昏倒,他只是吃力地啄着草叶,而不愿意动这棵花。
天已经黑了,还没有人来送一滴水给这只可怜的鸟儿。他展开美丽的翅膀,痉挛地拍着。他的歌声变成了悲哀的尖叫,他的小头向雏菊垂下来——百灵鸟的心在悲哀和渴望中碎裂了。雏菊再也不像前天晚上那样又把花瓣合上来睡一觉。它的心很难过,它的身体病了,它的头倒在土上。
小孩子在第二天早晨才走过来。当他们看见雀子死了的时候,他们都哭起来——哭出许多眼泪。他们为百灵鸟掘了一个平整的坟墓,并且用花瓣把他装饰了一番。百灵鸟的尸体躺在一个美丽的红匣子里,因为他们要为他——可怜的鸟儿——举行一个隆重的葬礼。在他活着能唱歌的时候,人们忘记他,让他坐在牢笼里受苦受难;现在他却得到了尊荣和许多眼泪!
可是那块草皮连带着雏菊被扔到路上的灰尘里去了。
谁也没有想到它,而最关心百灵鸟、最愿意安慰他的,却正是它。
在安徒生的童话悲剧中,主人公以美的姿态,在纯真至美的心境中死去,同时故事的意义也得到美的升华。家长们不妨跟初初触及悲剧作品的孩子们一起走心地朗读,仔细地分析探讨悲剧故事的艺术魅力。
轻快幽默的语言小品
领略另一种别样的笔触
安徒生曾创作大量诗剧、歌舞喜剧作品,因此,除了唯美细腻的故事,安徒生也很擅长写轻快幽默的故事或带有寓言色彩的童话。
《打火匣》是安徒生童话中非常脍炙人口的一篇,这篇故事的语言风格与之前本文提到的其他作品截然不同。
公路上有一个兵在开步走——一,二!一,二!他背着一个行军袋,腰间挂着一把长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。他在路上碰见一个老巫婆;她是一个非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的奶上。她说:“晚安,兵士!你的剑真好,你的行军袋真大,你真是一个不折不扣的兵士!现在你喜欢要有多少钱就可以有多少钱了。
还有那篇极具教育意义的寓言故事《皇帝的新装》:
这么着,皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来了。站在街上和窗子里的人都说:“乖乖,皇上的新装真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美丽!衣服多么合身!”谁也不愿意让人知道自己看不见什么东西,因为这样就会暴露自己不称职,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞。
“可是他什么衣服也没有穿呀!”一个小孩子最后叫出声来。
“上帝哟,你听这个天真的声音!”爸爸说。于是大家把这孩子讲的话私自低声地传播开来。
“他并没有穿什么衣服!有一个小孩子说他并没有穿什么衣服呀!”
“他实在是没有穿什么衣服呀!”最后所有的老百姓都说。皇帝有点儿发抖,因为他似乎觉得老百姓所讲的话是对的。不过他自己心里却这样想:“我必须把这游行大典举行完毕。”因此他摆出一副更骄傲的神气,他的内臣们跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后裾。
多么鲜活生动的描写,一个可笑的裸体皇帝,一群心虚的大人和一个纯真的孩子,整个游行的场景仿佛电影画面一般跃然纸上。实在太适合与孩子玩“剧情表演”的游戏了!
叶君健先生的《安徒生童话》中文译本是我们成长路上的一颗璀璨明亮的星星,作为我们年幼时接触到的中短篇文学作品,安徒生童话美轮美奂的构思和细腻唯美的描写让我们第一次领略到了文学之美。现在,当我们陪伴着孩子在温暖的床头夜灯下再次读起这些故事,它就发挥了新的生命力。试着用这样优美的文字慢慢浸润我们的孩子,期待他们在不经意间能够做出美的表达
by 小玩童
本文来自玩童会微信公众号,选文来自四川少年儿童出版社《永远的珍藏 安徒生童话》
童鞋们,你们喜欢安徒生童话吗?快来和爸爸妈妈一起读读吧!
评论(0)